新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

表达的艺术

发布者: 青岛翻译公司 发布时间:2020-10-11 17:39:59  点击率:
  One of the major principles of happiness – and this comes as a shock to no one – is that perception shapes reality. The way we view something determines our experience. I saw this during the Inauguration. A person could say, "It's fantastic to be here among so many people," or a person could say, "It's a pain to be stuck in these crowds and long lines." Same reality, different perception.vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    想要快乐须铭记一条原则,那就是“感知塑造现实”,谁也不会对这句话吃惊。我们看待事物的方式决定我们的体验。从就职仪式中我就发现了这一点。一个人可以说:“能和这么多人在这里真好!”另一个人也可以说:“陷入长长的队伍和人群中真痛苦。” 同样的现实,不一样的感受。vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    I realized the importance of characterization when I eavesdropped on a few conversations between my three-year-old and her grandmother.vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    我无意中听到了我3岁女儿和她祖母的对话后,我发现了描述方式有多重要。vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    My daughter:"Can I please have some ice cream?" (Yes, she did say 'please'.)vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    我的女儿说:“请问我能吃一些冰激凌吗?” (是的,她说了‘请’。)vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    My mother-in-law:"Okay, but you had a cookie earlier, so I'm just going to give you a little bit."vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    我的岳母说:“好的,但是你刚才吃了一块饼干,我只再给你一点。”vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    My daughter:"No, no, I want a big bowl! Not a little bit."vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    我的女儿:“不,不,我要一大碗!不是一点。”vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    My mother-in-law:"Tonight you're going to go to bed nice and early."vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    我的岳母:“今晚你要乖乖地早些睡觉。”vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    My daughter:"No, no, no! Not early, I want to stay up late!"vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    我的女儿:“不,不! 不要早,要晚!”vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    Had my mother-in-law said, "I'm giving you a big scoop" or "We're letting you stay up late," my daughter would have accepted that characterization instead of protesting. Same bowl of ice cream, same bedtime, different perception.vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    如果我的岳母说:“我给你一大勺”或“我让你晚些睡觉”,我的女儿也许就会接受这个“描述”而不会抗议了。同样大小的碗,同样的睡觉时间,不同的感知。 And this isn't just true of children. The other day, I was talking to an acquaintance, and the subject of happiness came up. She said, "Well, Gretchen, you dabble in the subject of happiness, don't you?"vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    这一情况不仅仅出现在儿童身上。前些天,我在和一位熟人谈话,聊到了快乐的话题。她说:“Gretchen,你在涉足快乐问题,是吗?”vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    Yes, in fact, I do dabble in the subject of happiness. I've been dabbling away for ten hours a day for more than three years now.vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    是的,事实上,我是在“涉足”快乐问题,最近三年多来每天10小时地“涉足”了。vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    I'm proud to say that I handled it nicely in the moment, but I'm embarrassed to admit how much this characterization annoyed me. My reaction doesn't speak well of me, at all; I know perfectly well that this person has no particular reason to know what I'm up to and that she didn't mean to bug me – yet I found it hard not to feel irritated with that particular characterization.vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    我很自豪当时自己很好地应对了这一情况,但是不好意思,我要承认这个人的描述方式惹恼了我。我完全不该有那样消极的反应,因为我很清楚那人没必要知道我所做的,而且她不是有意要气我。可我发现,不被这种“描述”惹恼是很难的一件事。vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    It's helpful to "Watch the characterizations" when we're speaking to other people, and it's also important when we're characterizing things for ourselves. One of the challenges of my happiness project is to try to be more positive and lighthearted -- without being fake and superficial.vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    当我们对别人说话的时候,“注意描述方式”是有益的,而且,我们如何向自己描述事物也很重要。我的快乐计划中一个挑战是让自己更积极、更轻松,但不虚假或流于表面。vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    Often, I've found that I can characterize something in a way that's more positive, but just as truthful. For example, "That meal was very filling," instead of "That meal was very heavy." Or "The play had a lot of great moments." instead of "The third act of the play was boring." Sometimes, of course, I'm trying to make a specific critical point, and that's fine, but sometimes remembering to "Watch the characterization" allows me to make my point in a less negative way – in particular, to myself.vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
    我发现我经常能用一个更为积极的方式来描述某件事,并且同样做到真实。例如:“那顿饭很令人心满意足。”而不是:“那顿饭很撑。”;或:“这个节目有许多精彩的地方。”而不是:“这戏的第三幕很无聊。”当然,有时候,我要做出明确的批评,那没关系,只要记住“注意描述方式”就让我能表达观点时少一点消极——尤其对自己表达的时候。vJe青岛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 青岛翻译机构 专业青岛翻译公司 青岛翻译公司  
技术支持:青岛翻译公司  网站地图